Termes et conditions

Les conditions générales détaillées ci-dessous s'appliquent à toutes les réservations et commandes. Lorsque vous effectuez une réservation, votre contrat est passé avec la société YOUNG DRIVER ™ Limited, 8 rue René Coty, 85 000 La Roche sur Yon.

Veuillez lire attentivement ces termes et conditions avant de faire une réservation avec nous ou d'acheter des bons d'achat chez nous. Vous devez comprendre qu'en faisant une réservation ou une commande, vous acceptez d'être lié par ces termes et conditions.

Vous devez imprimer une copie de ces termes et conditions pour référence future.

Sachez que si vous refusez d'accepter les présentes conditions générales, vous ne pourrez pas effectuer de réservation ni acheter de bons d'achat.

OFFRES SPÉCIALES - Toutes les offres spéciales, sauf indication contraire, ne peuvent être jumelées à aucune autre offre. Plus d'un rabais ne peut être appliqué à une transaction. 6 pour 5s constituent un prix réduit, donc ne peuvent pas être réduits davantage.

Tous les chèques-cadeaux, sauf indication contraire sur le voucher lui-même, ne sont valables que pendant 9 mois à compter de la date d'achat. Un bon cadeau ou un bon d'achat d'un fournisseur tiers ne peut pas être utilisé comme paiement partiel ou partiel contre un autre bon cadeau.

1. INFORMATIONS SUR NOUS

1.1 Youngdriver.fr est un site exploité par The YOUNG DRIVER ™ Training Limited (nous). Nous sommes enregistrés en Angleterre et au pays de Galles sous le numéro d’entreprise 85152139300013 et notre siège social est situé à

8 rue René Coty, 85 000 La Roche sur Yon.

1.2 YOUNG DRIVER ™ fournit des biens et des services liés, à la sécurité routière et à la formation des conducteurs.

2. DISPONIBILITÉ DU SERVICE

Notre site est uniquement destiné aux personnes résidant en France. Nous n'acceptons pas les commandes de particuliers hors du hors de France.

3. VOTRE STATUT

3.1 En faisant une réservation avec nous ou en achetant des bons d'achat chez nous, vous garantissez que:

(a) vous êtes légalement capable de conclure des contrats contraignants; et

(b) vous avez au moins 18 ans; et

(c) vous résidez en France; et

(d) Vous accédez à notre site depuis la France.

3.2 Vous acceptez que le participant respecte toutes les conditions des questions de qualification décrites à la section 24 ci-dessous.

3.3 Si nous découvrons que vous n'êtes pas légalement autorisé à commander certains biens ou services, nous ne serons pas obligés d'accepter votre commande.

4. COMMENT LE CONTRAT EST-IL FORMÉ ENTRE NOUS?

Après avoir effectué une réservation ou passé une commande pour l'achat de coupons, vous recevrez un courrier électronique de notre part confirmant que nous avons reçu votre réservation. Veuillez noter que cela ne signifie pas que votre commande a été acceptée. Toutes les réservations et les commandes sont soumises à notre acceptation, et nous vous confirmerons cette acceptation en vous envoyant un e-mail confirmant que la réservation ou la commande a été acceptée (confirmation). Le contrat entre nous (Contrat) ne sera formé que lorsque nous vous enverrons la confirmation. Il est normal que nous envoyions l'accusé de réception et la confirmation dans le même courrier électronique.

5. DESCRIPTIONS DE LA LEÇON, FORMATS ET DURÉES

Les détails de la description, du format et des horaires de la leçon figurant sur notre site Web et dans toute autre littérature ont pour seul but de donner une idée générale de la leçon et ne doivent pas être considérés comme contraignants. En particulier, les photographies sont fournies à titre indicatif uniquement et ne font pas partie du contrat. Les retards, les compressions et les pannes ne sont pas sous notre contrôle et, par conséquent, nous ne pouvons être tenus pour responsables si ceux-ci se produisent. Veuillez noter que nous nous réservons le droit de modifier toute partie de la leçon si cette modification est pour des raisons de sécurité ou a été imposée par le lieu. Nous ne pouvons être tenus responsables des descriptions figurant sur les sites de tiers ou d'agents.

6. Chèques

6.1 Les bons électroniques ou les bons imprimés constituent la preuve du paiement et du droit à une leçon ou à un cadeau donné. Chaque bon porte un numéro de série unique, qui doit être mentionné lors de vos transactions avec nous. Les bons et les références associées doivent être conservés en toute sécurité. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les pertes que vous pourriez subir du fait d'un vol de coupon, d'une usurpation d'identité ou d'une fraude d'identité. Le numéro de série unique sur le voucher doit être utilisé au moment de la réservation sur Internet ou envoyé à l'opérateur si la sécurité de la réservation le demande (nous vous recommandons d'envoyer les vouchers par courrier sécurisé car ils ne peuvent pas être remplacés en cas de perte.

6.2 Les bons d'achat sont des documents de valeur. Ils ne peuvent pas être remplacés s'ils sont perdus, endommagés ou volés et ne sont pas valides s'ils sont modifiés ou falsifiés. Nous déclinons toute responsabilité dans ces circonstances. Les bons d'achat ne peuvent être échangés qu'une seule fois et doivent donc être conservés en lieu sûr et ne pas être photocopiés ni distribués à des tiers, dans la mesure où nous déclinons toute responsabilité en cas de fraude d'identité. Tous les coupons ne sont pas remboursables, sauf si vous annulez le contrat en vertu de la clause 9.1.

6.3 Chaque voucher est valable pour une période de neuf mois à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Les leçons doivent être réservées avant la date d'expiration des neuf mois, faute de quoi le bon sera considéré comme non valide et aucune responsabilité ne sera acceptée par nous. À titre d’exemple, si un bon est acheté le 25 février, il sera valable jusqu’au 24 novembre de la même année civile.

6.4 Un bon qui a été revendu (par exemple, via des sites de vente aux enchères sur Internet ou par tout autre moyen) sans notre consentement préalable sera considéré comme invalide et ni nous, ni aucun de nos opérateurs de leçon, n'aurons l'obligation de fournir un service.

7. PRIX

7.1 Le prix d'une leçon ou d'un cours de leçons sera le prix indiqué sur la page correspondante de ce site. Nous nous réservons le droit de modifier les prix à tout moment. Toutefois, si nous acceptons une réservation de votre part, le prix sera indiqué au moment de la commande dans la Confirmation. Les prix sur le site Web sont indiqués en livres sterling (Euro) et incluent la TVA française une fois que le numéro de TVA est publié dans ce document.

7.2 Le paiement doit être effectué en totalité au moment de la réservation des cours ou de la commande de bons par carte de crédit ou de débit.

7.3 Les frais de livraison des bons de réduction vous seront indiqués sur notre site Web. Nous vous livrerons des bons d'achat:

(a) par courrier électronique dès que nous vous envoyons la confirmation; ou

(b) par la poste dès que raisonnablement possible et en tout état de cause dans les 30 jours suivant le jour où nous vous envoyons la confirmation, en fonction du mode de livraison que vous avez sélectionné lors de votre commande.

8. Codes de réduction et droits

De temps en temps, nous pouvons faire des offres et des réductions à différents endroits ou à différentes époques de l’année. Nous nous réservons le droit d'exclure tout produit des programmes de réduction. Un seul code de réduction peut être utilisé par commande. Les réductions s'appliquent uniquement aux nouvelles commandes et ne peuvent pas être utilisées contre des échanges, de l'argent sur des comptes, des frais de livraison et d'exécution ou tout autre moyen fourni par nous. Vous devrez peut-être fournir une preuve  de votre droit à un rabais.

9. ANNULATION

9.1 Si vous avez acheté des coupons auprès de nous, vous pouvez annuler le contrat à tout moment dans les 14 jours suivant la réception de la confirmation (voir les options de remboursement ci-dessous) en nous faisant savoir que vous souhaitez mettre fin au contrat avec nous en nous envoyant un courrier électronique à info @ youngdriver.fr ou en téléphonant à l'équipe de réservation au 09.51.12.92.01. Vous reconnaissez que vous n'aurez plus le droit d'annuler le contrat si vous utilisez votre voucher, en totalité ou en partie.

9.2 Vous pouvez annuler la réservation à tout moment jusqu'à 28 jours avant le cours (voir ci-dessous les options de remboursement)

9.3 Rien dans cette clause n'affecte vos droits statutaires.

10. HEURES ET LIEU

Nous nous réservons le droit de modifier l'heure de la leçon et / ou l'emplacement du lieu dans des circonstances exceptionnelles et si le changement d'horaire et / ou de lieu n'affecte pas votre capacité à assister à la leçon. Nous vous informerons dès que possible de tout changement nécessaire. Si, en raison du changement d'horaire de la leçon et / ou de l'emplacement du lieu, vous ne pouvez pas assister à la leçon, vous pouvez, à la suite de notre notification des modifications, nous contacter pour mettre fin au contrat et recevoir un remboursement pour toutes les leçons payées. pour mais pas reçu.

11. NOTRE POLITIQUE DE REMBOURSEMENT

11.1 Lorsque vous annulez un contrat pour l’achat d’un voucher dans le délai de réflexion de 14 jours (voir clause 9.1 ci-dessus), nous traiterons le remboursement qui vous est dû le plus tôt possible et, en tout état de cause, dans les 14 jours suivant la réception de la facture. jour où vous avez donné avis de votre annulation.

11.2 Lorsque vous annulez une réservation et que vous n'avez pas droit à un remboursement (parce que vous annulez le contrat sans faute de votre part ou en vertu des clauses 9.1, 10, 16 ou 20):

(a) si vous annulez votre inscription plus de 28 jours avant le cours, nous vous fournirons une note de crédit à utiliser pour un autre cours (sous réserve de disponibilité).

(b) si vous annulez 28 jours ou moins de 28 jours avant une leçon, vous n'avez pas droit à une note de crédit, mais nous nous efforcerons de modifier une date, dans la mesure du possible et selon les disponibilités.

c) si vous annulez moins de 7 jours avant le cours ou si vous omettez d'assister à un cours, vous n'aurez droit à aucun remboursement ni avoir.

11.3 Si vous avez droit à un remboursement, nous vous rembourserons toute somme reçue de votre part, selon le même mode que celui que vous avez utilisé à l’origine pour payer votre réservation.

12. NOTRE RESPONSABILITÉ

12.1 Notre responsabilité pour les pertes que vous subissez du fait de notre rupture du contrat est strictement limitée au prix payé pour la réservation ou au voucher acheté.

12.2 Nous ne serons pas responsables des pertes, dommages ou coûts que vous pourriez encourir qui ne sont pas une conséquence prévisible de notre rupture du contrat, tels que des frais de voyage ou d’hôtel.

12.3 Rien dans ces termes n'exclut ou ne limite en aucune manière notre responsabilité:

(a) Pour le décès ou des blessures corporelles causées par notre négligence;

b) En vertu de l’article 2 3) de la loi de 1987 sur la protection du consommateur;

(c) Pour fraude ou fausse déclaration frauduleuse; ou

(d) Pour toute question pour laquelle il serait illégal pour nous d'exclure ou de tenter d'exclure notre responsabilité.

12.4 Nous proposons uniquement des leçons et des bons aux consommateurs pour un usage privé. Si vous réservez des leçons ou achetez des coupons à des fins commerciales, commerciales ou de revente, nous n’assumerons aucune responsabilité envers vous pour:

(a) perte de revenu ou de revenu;

(b) perte d'activité, interruption d'activité ou perte d'opportunité commerciale;

(c) perte de profits ou de contrats;

(d) perte d'économies prévues;

(e) perte de données; ou

(f) perte de temps de gestion ou de bureau.

13. COMMUNICATIONS ÉCRITES

Les lois applicables exigent que certaines des informations ou communications que nous vous envoyons soient sous forme écrite. En utilisant notre site, vous acceptez que les communications avec nous soient principalement électroniques. Nous vous contacterons par e-mail ou vous fournirons des informations en publiant des avis sur notre site Web. À des fins contractuelles, vous acceptez ce moyen de communication électronique et reconnaissez que tous les contrats, avis, informations et autres communications que nous vous fournissons par voie électronique sont conformes à toute obligation légale selon laquelle ces communications doivent être écrites. Cette condition n'a pas d'incidence sur vos droits statutaires.

14. AVIS

Tous les avis que vous nous avez donnés doivent nous être envoyés par écrit au YOUNG DRIVER ™ Training Limited, 8 rue René Coty, 85 000 La Roche sur Yon ou par courrier électronique à l'adresse suivante: info@youngdriverfru. l'adresse e-mail ou l'adresse postale que vous nous avez fournie lors de la commande, ou de l'une des manières spécifiées à l'article 10. L'avis sera considéré comme reçu et correctement servi dès sa publication sur notre site Web, 24 heures après l'envoi d'un e-mail. envoyé, ou trois jours après la date d’affichage d’une lettre. Pour prouver la signification d'un avis, il suffira de prouver, dans le cas d'une lettre, que cette lettre était correctement adressée, tamponnée et postée et, dans le cas d'un courrier électronique, que un courrier a été envoyé à l'adresse électronique spécifiée du destinataire.

15. TRANSFERT DE DROITS ET OBLIGATIONS

15.1 Le contrat entre vous et nous nous lie, ainsi que nos successeurs et ayants droit respectifs.

15.2 Vous ne pouvez pas transférer, céder, facturer ou autrement disposer d'un contrat, ou de l'un de vos droits ou obligations en découlant, sans notre consentement écrit préalable.

15.3 Nous pouvons transférer, céder, facturer, sous-traiter ou autrement disposer d'un contrat, ou de l'un de nos droits ou obligations en découlant, à tout moment de la durée du contrat.

16. ÉVÉNEMENTS HORS DE NOTRE CONTRÔLE

Nous ne serons pas tenus responsables de tout manquement ou retard dans l'exécution de l'une de nos obligations contractuelles résultant d'événements hors de notre contrôle raisonnable, à condition que nous prenions des mesures raisonnables pour prévenir ou minimiser ce retard. S'il existe un risque de retard important et que nous ne sommes pas en mesure de réorganiser la leçon avec vous à une heure convenue d'un commun accord, vous pouvez nous contacter pour mettre fin au contrat et recevoir un remboursement pour toutes les leçons que vous avez payées mais non reçues.

17. RENONCIATION

17.1 Si nous omettons, à un moment quelconque de la durée d’un contrat, d’insister sur le respect strict de l’une de vos obligations en vertu du contrat ou de l’une des présentes conditions générales, ou si nous omettons d’exercer l’un quelconque des droits ou recours auxquels nous avons le droit en vertu du contrat, cela ne constitue pas une renonciation à ces droits ou recours et ne vous libère pas du respect de ces obligations.

17.2 Une renonciation de notre part à un défaut ne constitue pas une renonciation à un défaut ultérieur.

17.3 Aucune renonciation de notre part à l’une quelconque de ces conditions n’est valable que si elle est expressément définie comme une renonciation et si elle vous est communiquée par écrit conformément à la clause 14.

18. DIVISIBILITÉ

Si l'une quelconque de ces conditions générales ou dispositions du contrat est jugée invalide, illégale ou inapplicable par toute autorité compétente, cette condition ou disposition reste dans les termes, conditions et dispositions restants, qui restent valables dans toute la mesure permise par la loi.

19. INTÉGRALITÉ DE L'ENTENTE

19.1 Ces termes et conditions, ainsi que tout document expressément mentionné dans ceux-ci, représentent l'intégralité de l'accord entre nous en ce qui concerne l'objet de tout contrat et remplacent tout accord, entente ou arrangement préalable intervenu entre nous, que ce soit oralement ou par écrit.

19.2 Chacun de nous reconnaît que, lors de la conclusion du contrat, aucun de nous ne s’est fondé sur une déclaration, un engagement ou une promesse de l’autre, ni ne découle implicitement de quoi que ce soit dit ou écrit lors des négociations entre nous avant ledit contrat, sauf indication contraire expresse dans Termes et conditions.

19.3 Nous n’avons aucun recours en ce qui concerne une déclaration fausse faite par l’autre, que ce soit oralement ou par écrit, avant la date de tout contrat (sauf si cette déclaration fausse a été faite frauduleusement) et le seul recours de l’autre partie consiste à: rupture de contrat telle que prévue dans les présentes conditions générales.

20. NOTRE DROIT DE MODIFIER CES TERMES ET CONDITIONS

20.1 Nous avons le droit de réviser et de modifier les leçons que vous réservez avec nous de temps à autre afin de refléter les modifications apportées aux lois et aux réglementations en vigueur et de mettre en œuvre des modifications et améliorations techniques mineures, notamment des modifications des capacités de notre

20.2 Nous pouvons apporter des modifications aux présentes conditions générales, mais si nous le faisons, nous vous en informerons et vous pourrez alors nous contacter pour mettre fin au contrat avant que les modifications prennent effet et recevoir un remboursement des leçons réservées mais non encore reçues.

21. DROIT ET JURIDICTION

Ce contrat sera régi par le droit français. Tout litige découlant de, ou lié à, de tels contrats sera soumis à la juridiction non exclusive des tribunaux Français.

22. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

Le matériel trouvé dans les pages de www.youngdriver.fr ne peut être copié, reproduit, téléchargé, posté, diffusé ou transmis de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de The YOUNG DRIVER ™ Training Limited.

23. PROTECTION DES DONNÉES

La manière dont nous recueillons et utilisons les informations personnelles vous concernant est décrite dans notre politique de confidentialité. Veuillez consulter notre politique de confidentialité en cliquant ici.

24. QUESTIONS DE QUALIFICATION

24.1 En réservant une leçon ou en achetant un voucher, vous acceptez que la personne participant à la leçon soit réservée par vous ou qu'elle utilise un voucher acheté par vous:

a) a plus de 10 ans et une hauteur minimale de 1,42 mètre et qu'ils doivent être accompagnés tout au long de leur présence sur le site par un adulte ou un tuteur âgé de plus de 18 ans;

(b) est en bonne santé et a au moins la vue conforme aux normes requises par la loi pour la conduite, à moins qu'il n'en soit convenu autrement avec les organisateurs avant le moment de la réservation;

(c) ne participera pas à la leçon si vous savez qu'il / elle souffre de troubles médicaux pouvant affecter sa capacité à conduire, ou s'il prend des médicaments indiquant spécifiquement qu'il ne doit pas conduire. Si vous avez des doutes quant à l'effet d'une maladie ou d'un problème de santé sur l'admissibilité à participer, vous devez le faire avant votre participation. Un participant ne doit pas non plus prendre part à une activité de conduite si vous savez qu'il est sous l'influence de l'alcool ou de médicaments en vente libre.

(d) ne doit pas utiliser de téléphone portable à main (ou autre appareil de communication) à tout moment en conduisant et le participant doit porter une ceinture de sécurité bien bouclée en tout temps lorsqu'il conduit (ou est conduit) dans un véhicule de spectacle;

(e) doit se conformer à toutes nos demandes raisonnables et à celles de nos représentants autorisés lors de votre présence sur les lieux.

24.2 Vous acceptez que notre décision concernant l’admissibilité d’un participant à une leçon et / ou la décision de nos représentants autorisés soit définitive à tous égards

24.3 Vous ne pourrez prétendre à un remboursement si un participant est, à notre avis, inadmissible à une leçon et si vous n'êtes pas autorisé à annuler le contrat, en vertu de la clause 9.1.

25. CAMÉRAS / VIDÉOGRAPHIE

25.1 Vous et les participants pour lesquels vous réservez une leçon ou achetez des bons d'achat consentez à ce qu'ils soient enregistrés et enregistrés dans le cadre de leur participation à l'expérience de conduite et que les séquences vidéo résultantes puissent être utilisées à des fins de promotion. Vous acceptez que les droits de propriété intellectuelle des séquences soient la propriété de YOUNG DRIVER ™ Training Ltd. L'utilisation de l'équipement vidéo ou photographique du client est soumise à l'accord de YOUNG DRIVER ™ Training Ltd.

25.2 Pour les clients payant pour des séquences vidéo dans le cadre de leur expérience, en cas d'échec de l'enregistrement de l'expérience de conduite, nous ne rembourserons que le coût de l'enregistrement vidéo que le client a payé avant l'expérience de conduite. Nous n'offrons aucune garantie de qualité audio pendant l'enregistrement, l'objectif étant de fournir le visuel du participant et sa vue en dehors de la voiture pendant l'expérience.

26. PROBLÈMES DU JOUR

Vos commentaires sur toutes nos leçons sont les bienvenus. Si vous rencontrez un problème ce jour-là, veuillez immédiatement le signaler à l'hôte ou à l'instructeur de conduite sur le site, afin qu'ils aient la possibilité de régler le problème. Si vous avez tenté de résoudre le problème mais que le problème n’a pas été résolu ce jour-là, écrivez-nous en indiquant la référence de votre bon de réduction, le nom du participant et le lieu, les détails de votre problème, y compris les personnes avec lesquelles vous vous êtes entretenu ce jour-là. la question avec l'opérateur en votre nom. L'adresse pour écrire est:

Service clientèle, YOUNG DRIVER ™ Formation Limited, 8 rue René Coty, 85 000 La Roche sur Yon .

27. TIERCES PARTIES ET REVENTE

Ce contrat est entre vous et nous. Aucune autre personne n’a le droit d’appliquer ses conditions.

Les conditions générales pour nos fournisseurs sont disponibles ici.:

Conditions d'utilisation de YOUNG DRIVER ™ Training Ltd pour l'achat de biens et de services

1. Interprétation

1.1 Définitions. Dans ces conditions, les définitions suivantes s'appliquent:

“Jour ouvrable” signifie un jour (autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié) l”rsque les banques à Paris sont ouvertes.

“Conditions” désigne les présentes conditions générales telles que modifiées de temps à autre conformément à la clause 13.8.

“Contrat” désigne le contrat entre le client et le fournisseur pour la fourniture de biens et / ou de services conformément aux présentes conditions.

“Client” désigne le YOUNG DRIVER ™ Training Ltd (Société n °: 85152139300013) tel que spécifié dans la Commande applicable.

“Matériel du client” désigne tous les matériaux, équipements et outils, dessins, spécifications et données fournies par le client au fournisseur.

“Produits livrables” désigne tous les documents, produits et matériels développés par le fournisseur ou ses agents, entrepreneurs et employés dans le cadre ou en relation avec les services, sous quelque forme que ce soit, y compris, sans limitation, les programmes informatiques, les données, les rapports et les spécifications (y compris les projets).

“Document” comprend, sans limitation, en plus de tout document écrit, tout dessin, carte, plan, diagramme, dessin, image ou autre image, cassette, disque ou autre périphérique ou enregistrement contenant des informations sous quelque forme que ce soit.

“Marchandise” désigne la marchandise (ou une partie de celle-ci) indiquée dans la Commande.

On entend par “droits de propriété intellectuelle” tous les brevets, droits sur des inventions, modèles d’utilité, droits d’auteur et droits voisins, marques de commerce, marques de service, noms commerciaux, noms de domaine et d’entreprise, droits relatifs à l’habillage ou à la présentation, droits au fond les droits de concurrence déloyale, les droits sur les dessins, les logiciels, les bases de données, les droits de topographie, les droits relatifs aux informations confidentielles (y compris le savoir-faire et les secrets commerciaux) et tout autre droit de propriété intellectuelle, enregistré ou non enregistré, et y compris toutes les demandes, renouvellements ou

extensions de ces droits, ainsi que tous les droits ou formes de protection similaires ou équivalents en tout point du monde.

“Commande” désigne la commande du Client pour la fourniture de biens et / ou de services, telle que définie dans le bon de commande du client.

“Services” désigne les services, y compris, sans limitation, les Produits livrables, qui doivent être fournis par le Fournisseur en vertu du Contrat, comme indiqué dans les Spécifications.

“Spécification” désigne toute spécification concernant les biens ou les services fournis par le client au fournisseur ou convenue par écrit entre le client et le fournisseur ou référencée dans la commande.

“Fournisseur” désigne la personne ou l'entreprise auprès de laquelle le client achète les biens et / ou les services.

1.2 Construction. Dans ces conditions, les règles suivantes s'appliquent:

1.2.1 une personne comprend une personne physique, une société ou une personne morale sans personnalité morale (dotée ou non de la personnalité juridique)

Les titres des clauses 1.2.2 sont uniquement fournis à titre indicatif et n’affectent pas l’interprétation des présentes Conditions.

1.2.3 une référence à une loi ou à une disposition législative est une référence à cette loi ou disposition législative telle que modifiée ou réédictée. Une référence à une loi ou à une disposition législative comprend toute législation subordonnée adoptée en vertu de cette loi ou disposition législative modifiée ou réédictée.

1.2.4 Toute phrase introduite par les termes, y compris, inclure, en particulier ou toute expression similaire doit être interprétée à titre illustratif et ne doit pas limiter le sens des mots précédant ces termes; et

1.2.5 une référence à l'écriture ou à l'écriture inclut les fax.

2. Base du contrat

2.1 La commande constitue une offre du client d'acheter des biens et / ou des services du fournisseur conformément aux présentes conditions.

2.2 La commande est réputée acceptée le premier en date de l'acceptation écrite de la commande par le fournisseur; ou tout acte du fournisseur compatible avec l'exécution de la commande à quel moment et à quelle date le contrat sera conclu.

2.3 Les présentes conditions s'appliquent au contrat à l'exclusion de toute autre condition que le fournisseur cherche à imposer ou à intégrer, ou qui découle implicitement d'un commerce, d'une coutume, d'une pratique ou d'un processus de transaction.

3. Fourniture et livraison des marchandises

3.1 Le fournisseur doit s'assurer que les marchandises doivent:

3.1.1 correspondent à leur description et à toute spécification applicable;

3.1.2 être de qualité satisfaisante (au sens de la loi sur la vente des biens de 1979) et convenir à toute fin envisagée par le fournisseur ou communiquée au fournisseur par le client, expressément ou implicitement;

3.1.3 être exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication et le rester pendant 12 mois après la livraison; et

3.1.4 se conformer à toutes les exigences légales et réglementaires applicables relatives à la fabrication, à l'étiquetage, à l'emballage, au stockage, à la manutention et à la livraison des Marchandises.

3.2 Le fournisseur doit s'assurer que: les marchandises sont correctement emballées et sécurisées de manière à leur permettre d'atteindre leur destination en bon état; chaque livraison de la marchandise est accompagnée d'un bon de livraison indiquant la date de la commande, le numéro de la commande (le cas échéant), le type et la quantité de la marchandise (y compris le numéro de code de la marchandise (le cas échéant)), stockage spécial les instructions (le cas échéant) et, si les marchandises sont livrées par tranches, le solde des marchandises restant à livrer; et si le fournisseur demande au client de lui renvoyer les matériaux d'emballage des marchandises, ce fait est clairement indiqué sur le bon de livraison. Tout matériau d'emballage de ce type ne doit être retourné au fournisseur qu'aux frais du fournisseur.

3.3 Le Fournisseur livrera les Marchandises à la date spécifiée dans la Commande, dans les locaux indiqués dans la Commande ou selon les instructions du Client avant la livraison ("Lieu de livraison"), pendant les heures normales de travail du Client ou selon les instructions du Client. le Client et conformément à toute autre exigence de livraison spécifiée par le Client dans la Commande.

3.4 Le fournisseur ne doit pas livrer les marchandises par tranches sans le consentement écrit préalable du client.

3.5 Le droit de propriété et le risque sur les marchandises sont transférés au client à la fin de la livraison.

4. Fourniture de services

4.1 Le fournisseur doit, à compter de la date de début et pendant la durée du contrat, fournir les services au client conformément aux termes du contrat. Le fournisseur doit respecter les dates d'exécution des services spécifiés dans la commande ou toute spécification notifiée au fournisseur par le client.

4.2 En fournissant les services, le fournisseur doit:

4.2.1 exécuter les services avec toute la diligence raisonnable, les compétences et la diligence requises et conformément aux meilleures pratiques en vigueur dans l'industrie, la profession ou le métier du fournisseur;

4.2.2 employer du personnel suffisamment qualifié et expérimenté pour effectuer les tâches qui leur sont assignées et en nombre suffisant pour que les obligations du fournisseur soient remplies conformément au contrat

4.2.3 s'assurer que les Services et les Livrables seront conformes à toutes les descriptions et spécifications énoncées dans la Spécification, et que les Livrables seront adaptés à toute fin explicite ou implicite portée à la connaissance du Fournisseur par le Client;

4.2.4 utiliser les meilleurs produits, matériaux, normes et techniques, et veiller à ce que les produits livrables, ainsi que tous les biens et matériels fournis et utilisés dans les services ou transférés au client, soient exempts de défauts de fabrication, d'installation et de conception

4.2.5 obtenir et conserver à tout moment toutes les licences et tous les consentements nécessaires, et se conformer à toutes les lois et tous les règlements applicables; et

4.2.6 observe toutes les règles et réglementations en matière de santé et de sécurité, ainsi que toute autre exigence de sécurité applicable dans l'un des locaux ou sur le lieu de livraison du client.

5. Remèdes à la clientèle

5.1 Si le fournisseur omet de livrer les marchandises et / ou d'exécuter les services à la date de livraison et / ou d'exécution applicable, le client doit, sans limiter ses autres droits ou recours (et si le client doit ou non exercer son droit de résiliation contrat en vertu de la clause 11) ont un ou plusieurs des droits suivants:

5.1.1 résilier le contrat avec effet immédiat en notifiant par écrit le fournisseur;

5.1.2 refuser d'accepter toute exécution ultérieure des Services et / ou la livraison des Marchandises que le Fournisseur tente de réaliser;

5.1.3 à recouvrer du fournisseur tous les coûts supportés par le client pour obtenir des biens et / ou services de substitution d'un tiers;

5.1.4 lorsque le client a payé à l'avance des services qui n'ont pas été fournis par le fournisseur et / ou des marchandises qui n'ont pas été livrées par le fournisseur, le remboursement de ces sommes par le fournisseur; et

5.1.5 à réclamer des dommages et intérêts pour tous coûts, pertes ou dépenses supplémentaires encourus par le client et imputables de quelque manière que ce soit au non-respect par le fournisseur de ces dates.

5.2 Si le fournisseur a livré des marchandises non conformes aux engagements énoncés à la clause 0, le client dispose alors, sans limiter ses autres droits ou recours, d'un ou de plusieurs des droits suivants: (i) qu'il ait ou non accepté les Marchandises pour rejeter les Marchandises (en totalité ou en partie), que le titre en soit acquis ou non, et pour les retourner au Fournisseur à ses risques et à ses frais; (ii) de résilier le contrat avec effet immédiat en notifiant par écrit le fournisseur; (iii) exiger du fournisseur qu'il répare ou remplace les marchandises refusées, ou qu'il rembourse intégralement le prix des marchandises refusées (le cas échéant); (iv) refuser d'accepter toute livraison ultérieure des marchandises que le fournisseur tente d'effectuer; (v) à récupérer auprès du Fournisseur toutes les dépenses engagées par le Client pour obtenir des produits de substitution auprès d'une tierce partie; et (vi) réclamer des dommages et intérêts pour tous coûts, pertes ou dépenses supplémentaires encourus par le client.

5.3 Ces Conditions s’appliquent à tous services de remplacement ou de réparation et / ou biens réparés ou de remplacement fournis par le Fournisseur. Les droits du client en vertu du contrat s'ajoutent à ses droits et recours prévus par la loi et la common law.

6. Obligations du client

Le client doit fournir au fournisseur les informations qu'il peut raisonnablement demander pour la fourniture des biens et / ou des services et que le client estime raisonnablement nécessaires aux fins de la fourniture des services.

7. Frais et paiement

7.1 Le prix des marchandises est le prix indiqué dans la commande et, sauf indication contraire dans la commande, comprend les frais d'emballage, d'assurance et de transport des marchandises, sauf convention écrite contraire du client. Aucun frais supplémentaire ne sera effectif sauf accord écrit du Client.

7.2 Les frais pour les services sont définis dans la commande et constituent la rémunération complète et exclusive du fournisseur pour l'exécution des services. Sauf convention écrite contraire du Client, les frais comprennent tous les coûts et toutes les dépenses du Fournisseur liés à l'exécution des Services.

7.3 En ce qui concerne les marchandises, le fournisseur facturera le client à tout moment après la livraison. En ce qui concerne les services, le fournisseur facturera le client à l'achèvement des services ou conformément à tout jalon de paiement mentionné dans la commande ou les spécifications. Chaque facture doit inclure les informations justificatives requises par le client pour en vérifier l'exactitude, y compris, sans toutefois s'y limiter, le numéro de commande correspondant.

7.4 Le client doit payer les montants facturés 30 jours après la fin du mois civil au cours duquel une facture correctement restituée est reçue par le client. Le paiement doit être effectué sur un compte bancaire désigné par écrit par le fournisseur, sauf indication contraire dans la commande

7.5 Tous les montants dus par le client au titre du contrat sont (sauf indication contraire dans la commande), à ​​l'exclusion des montants relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée pouvant être exigible de temps à autre ("TVA"), qui sont également payables.

7.6 Si le client omet de payer tout montant dûment dû et exigible en vertu du contrat, le fournisseur a le droit de facturer des intérêts sur le montant en souffrance au taux de 2% par an au-dessus du taux de base pour le moment. Lloyds TSB Bank Plc accumulant quotidiennement à compter de la date d’échéance jusqu’à la date du paiement effectif, avant ou après jugement. Cette clause ne s'applique pas aux paiements que le client conteste de bonne foi.

7.7 Le fournisseur doit conserver des enregistrements complets et précis du temps passé et des matériaux utilisés par le fournisseur dans la fourniture des services. Le fournisseur doit permettre au client d'inspecter ces enregistrements à tout moment raisonnable sur demande.

7.8 Le Fournisseur ne sera pas autorisé à réclamer au client un crédit, une compensation ou une demande reconventionnelle afin de justifier le refus de payer tout ou partie de cette somme. Le client peut, sans limiter ses autres droits ou recours, compenser toute somme qui lui est due par le fournisseur avec toute somme due par le client à ce dernier.

8. Droits de propriété intellectuelle

En ce qui concerne les biens et tous les biens qui sont transférés au client dans le cadre des services prévus au contrat, y compris, sans limitation, les éléments livrables, tout ou partie de ceux-ci, le fournisseur garantit qu'il possède un titre clair et non grevé pour tous ces éléments, et qu’à la date de livraison de tels articles au client, celui-ci aura le droit complet et sans restriction de vendre et de transférer tous ces articles au client. Le fournisseur cède au client, avec la garantie du titre complet et libre de tous droits de tiers, tous les droits de propriété intellectuelle sur les produits des services, y compris pour éviter tout doute sur les produits livrables. Tous les matériaux du client sont la propriété exclusive du client.

9. Indemnité

9.1 Le fournisseur tient le client entièrement indemnisé de tous les coûts, dépenses, dommages et pertes (directs ou indirects), y compris les intérêts, amendes, frais juridiques et autres frais professionnels et frais adjugés, engagés ou payés par le client en tant que résultat de ou en relation avec

9.1.1 toute réclamation faite contre le client par un tiers pour la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant ou en relation avec des défauts des produits, dans la mesure où le défaut des produits est imputable aux actes ou omissions du fournisseur, de ses employés, agents ou sous-traitants

9.1.2 toute réclamation formulée contre le client par un tiers, découlant de la fourniture des biens ou des services ou liée à celle-ci, dans la mesure où cette réclamation découle de la violation, de l'exécution négligente, ou du defaut ou du retard d'exécution le contrat par le fournisseur, ses employés, agents ou sous-traitants; et

9.1.3 toute réclamation dirigée contre le Client pour violation réelle ou présumée des droits de propriété intellectuelle d'un tiers résultant de, ou en relation avec, la fabrication, la fourniture ou l'utilisation des Produits, ou la réception, l'utilisation ou la fourniture des Services.

9.2 Le Fournisseur doit, lorsque spécifié dans la Commande, maintenir en vigueur auprès d’une compagnie d’assurance de renom une assurance de responsabilité professionnelle, une assurance de responsabilité du fait produit et une assurance de responsabilité civile afin de couvrir les responsabilités qui peuvent découler du Contrat pendant une période appropriée. stipulé dans la Commande et produira, à la demande du Client, à la fois le certificat d'assurance donnant les détails de la couverture et le récépissé de la prime de l'année en cours pour chaque assurance.

9.3 Cette clause 9 survivra à la résiliation du contrat.

10. Confidentialité

Une partie ("partie destinataire") doit garder strictement confidentiels tout savoir-faire technique, spécifications, inventions, procédés ou initiatives techniques ou commerciaux de nature confidentielle qui ont été divulgués à la partie destinataire par l'autre partie ("partie divulgatrice"). "), ses employés, agents ou sous-traitants, et toute autre information confidentielle concernant les activités de la partie divulgatrice, ses produits ou ses services que la partie réceptrice peut obtenir. La partie destinataire limite la divulgation de ces informations confidentielles à ses employés, mandataires ou sous-traitants, au besoin, afin de lui permettre de s'acquitter de ses obligations en vertu du contrat et veille à ce que ces employés, mandataires ou sous-traitants soient soumis à: obligations de confidentialité correspondant à celles qui lient la partie destinataire. Cette clause 10 survivra à la résiliation du contrat.10. Confidentialité

«Party party» («partie divulgatrice»), savoir-faire technique, spécifications, inventions, procédés ou initiatives techniques ou commerciaux ou nature de nature à être divulgués à l'autre partie. . "), ses employés, agents ou sous-traitants, et toute autre information confidentielle concernant les activités de la partie divulgatrice, ses produits ou ses services que la partie réceptrice peut obtenir. La partie destinataire de la divulgation des informations confidentielles à ses employés , mandataires ou sous-

11. Résiliation

11.1 Sans limiter aucun autre droit ou recours, le client peut résilier le contrat avec effet immédiat en donnant un avis écrit au fournisseur si:

11.1.1 le fournisseur commet un manquement important ou persistant à l’un des termes du contrat et (si ce manquement est remédiable) omet de remédier à ce manquement dans les 14 jours suivant la réception de la notification écrite de l’infraction; ou

11.1.2 le fournisseur enfreint à plusieurs reprises l'une des clauses du contrat de manière à justifier de manière raisonnable l'opinion selon laquelle sa conduite est incompatible avec son intention ou sa capacité de donner effet aux clauses du contrat; ou

11.1.3 le fournisseur suspend ou menace de suspendre le paiement de ses dettes, est incapable de payer ses dettes dans les délais impartis, reconnaît son incapacité de payer ses dettes ou (étant une entreprise) réputé incapable de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la loi sur l'insolvabilité de 1986 ou fait nommer un séquestre ou un dirigeant, un administrateur ou un séquestre administratif de son entreprise ou (si cette personne est une personne physique) est réputée incapable de payer ses dettes ou comme n'ayant aucune perspective raisonnable de le faire. faire, dans l'un ou l'autre cas, au sens de l'article 268 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité ou faire l'objet d'une ordonnance de mise en faillite ou conclure un arrangement ou une concordat avec ses créanciers, ou se prévaloir d'une autre manière du bénéfice de toute autre disposition de la loi en vigueur pour le redressement des débiteurs insolvables, ou toute procédure est par ailleurs engagée relative à l'insolvabilité ou à l'insolvabilité éventuelle de l'autre partie; ou

11.1.4 tout événement se produit ou une procédure est engagée vis-à-vis du fournisseur dans tout territoire de compétence auquel il est soumis ayant un effet équivalent ou similaire aux événements mentionnés dans la présente clause 11.1; o

11.1.5 le fournisseur suspend ou menace de suspendre, ou cesse ou menace de cesser d'exercer tout ou partie de ses activités.

11.2 Dans toutes les circonstances dans lesquelles le client peut résilier le contrat, lorsque des biens et des services sont fournis, le client peut plutôt résilier une partie du contrat en ce qui concerne les biens ou les services, et le contrat reste en vigueur de l'offre restante.

12. Conséquences de la résiliation

En cas de résiliation du contrat, en tout ou en partie, pour quelque raison que ce soit, lorsque les services sont résiliés, le fournisseur doit immédiatement livrer au client tous les produits livrables, qu'ils soient complets ou non, et renvoyer tous les documents du client. Si le fournisseur omet de le faire, le client peut alors, sans limiter ses autres droits ou recours, pénétrer dans les locaux du fournisseur et en prendre possession. Jusqu'à ce qu'ils aient été retournés ou livrés, le fournisseur est seul responsable de leur conservation et ne les utilisera pas à des fins non liées au contrat. Lors de la résiliation totale ou partielle du contrat pour quelque motif que ce soit, les droits et recours des parties, tels qu’ils résultent à la résiliation, ne sont pas affectés, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour toute violation du contrat qui existait au plus tard à la date indiquée. de résiliation et les clauses qui, expressément ou implicitement, ont effet après résiliation continueront à être pleinement en vigueur.

13. général

13.1 Force majeure: Aucune des parties ne sera responsable vis-à-vis de tout retard ou de tout manquement à ses obligations contractuelles si et dans la mesure où ce retard ou cet échec est causé par un événement ou une circonstance échappant au contrôle raisonnable de la partie qui, de par sa nature, ne pouvait être prévue par une telle partie ou s’il était prévisible, était inévitable. Si de tels événements ou circonstances empêchent le fournisseur de fournir les biens et / ou les services pendant plus de 14 jours, le client a le droit, sans limiter ses autres droits ou recours, de résilier le contrat avec effet immédiat en notifiant par écrit le Fournisseur.

13.2 Cession et sous-traitance: le fournisseur ne peut céder, transférer, facturer, sous-traiter ou traiter de quelque manière que ce soit avec l'un quelconque ou l'autre de ses droits ou obligations en vertu du contrat sans le consentement écrit préalable du client.

13.3 Avis: Tout avis ou toute autre communication qui doit être donné à une partie en vertu du contrat ou en relation avec celui-ci doit être écrit et doit être remis à l'autre partie personnellement ou envoyé par courrier affranchi de première classe, par lettre recommandée ou par messagerie commerciale. , à son siège social (s'il s'agit d'une société) ou (dans tous les autres cas) à son lieu principal d'activité, ou envoyé par télécopie au numéro de télécopieur principal de l'autre partie. Toute notification ou communication est réputée avoir été dûment reçue si elle est remise personnellement, si elle est laissée à l'adresse susmentionnée ou, si elle est envoyée par courrier affranchi, ou par lettre recommandée, à 9 heures le deuxième jour ouvrable après l'envoi, ou si livrés par courrier commercial, à la date et à l'heure de la signature du récépissé de livraison du courrier, ou s'ils sont envoyés par télécopie, le jour ouvrable qui suit la transmission.

13.4 Renonciation et recours cumulatifs: la renonciation (qui peut être assortie de conditions) à tout droit ou recours prévu au contrat ou par la loi n’est effective que par écrit. Il ne s’applique qu’à la partie à laquelle il est adressé et dans les circonstances particulières pour lesquelles il est donné. Il n'empêche pas la partie qui a accordé la renonciation de se prévaloir ultérieurement du droit ou de la réparation dans d'autres circonstances.

13.5 Séparation: si un tribunal ou une autre autorité compétente conclut qu'une disposition du contrat (ou une partie d’une disposition) est invalide, illégale ou non exécutoire, cette disposition ou cette disposition partielle sera, dans la mesure requise, réputée supprimée, et la validité et le caractère exécutoire des autres dispositions du contrat ne sont pas affectés.

13.6 Pas de partenariat: Rien dans le contrat n'est destiné à, ou ne sera réputé, constituer un partenariat ou une coentreprise de quelque nature que ce soit entre les parties, ni ne constitue une partie le mandataire d'une autre partie à quelque fin que ce soit. Aucune partie n’a le pouvoir d’agir en tant que mandataire de l’autre partie ou de la lier de quelque manière que ce soit.

13.7 Tierces parties: Une personne qui n'est pas une partie au contrat n'a aucun droit en vertu de celui-ci ou en relation avec celui-ci.

13.8 Variation: Toute modification du contrat, y compris les conditions générales supplémentaires, ne sera contraignante que si elle a été convenue par écrit et signée par le client.

13.9 Loi applicable et juridiction compétente: Le contrat, ainsi que tout litige ou réclamation en résultant, ou en relation avec lui, avec son objet ou sa formation (y compris les litiges ou revendications non contractuels), sont régis par, et interprétés conformément à, la loi française et les parties se soumettent de manière irrévocable à la compétence exclusive des tribunaux de France

 

Termes et Conditions / Politique de confidentialité